Logo ÉTS
Session
Cours
Responsable(s) Anne-Marie Fortin

Se connecter
 

Sauvegarde réussie
Echec de sauvegarde
Avertissement
École de technologie supérieure

Responsable(s) de cours : Anne-Marie Fortin


PLAN DE COURS

Automne 2018
FRA151 : Français écrit (4 crédits)





Préalables
Aucun préalable requis
Unités d'agrément
Données non disponibles




Qualités de l'ingénieur

Qn
Qualité visée dans ce cours  
Qn
  Qualité visée dans un autre cours  
  Indicateur enseigné
  Indicateur évalué
  Indicateur enseigné et évalué



Descriptif du cours
Cours d’appoint destiné aux étudiants ayant de grandes difficultés grammaticales, syntaxiques et rédactionnelles. Une partie est consacrée à la grammaire (orthographe et morphologie, système du verbe et règles d’accord) et une autre aux principes de base de la construction de phrases simples et complexes, incluant les marqueurs de relation, la ponctuation et l’organisation des idées.

Ce cours s’adresse aux étudiants qui ont échoué au test de français ou qui ne se sont pas présentés au test auquel ils avaient été invités.



Objectifs du cours

Le cours « Français écrit : grammaire et rédaction » a été conçu afin de combler les nombreuses lacunes constatées chez les étudiants au plan du français.  Le cours vise donc à fournir à l’étudiant une révision adéquate des principales règles qui régissent le code linguistique. À la fin de la session, l’étudiant devrait posséder une maîtrise suffisante de la langue française lui permettant de façon générale, de poursuivre efficacement ses études, et de façon plus spécifique, de suivre les cours « Méthodes de communication » (COM-110) et « Méthodes de communication en génie mécanique » (COM-129) qui exigent une bonne connaissance des principales règles d’usage en français.




Stratégies pédagogiques

Le cours de français écrit (grammaire et rédaction) est constitué d’exposés théoriques donnés par le professeur et d’exercices réalisés en classe.  À l’occasion, des dictées données par le professeur serviront à vérifier la maîtrise de la matière vue en classe.  Une session de travaux pratiques de deux heures (FRA-150) ou quatre heures (FRA-151) par semaine complète le cours et permet aux étudiants qui éprouvent plus de difficultés, de réaliser des exercices supplémentaires sous la supervision d’un professeur ou d’un responsable de travaux pratiques.




Utilisation d’appareils électroniques

Éthique

L’enregistrement et la prise de photos sont strictement interdits en classe, par conséquent, le téléphone cellulaire doit être éteint pendant les cours et les travaux pratiques.




Horaire
Groupe Jour Heure Activité
01 Mardi 18:00 - 22:00 Travaux pratiques
Jeudi 18:00 - 21:30 Activité de cours



Coordonnées de l’enseignant
Groupe Nom Activité Courriel Local Disponibilité
01 Marie-Hélène Thibault Activité de cours Marie-Helene.Thibault@etsmtl.ca
01 Karine Boudreau Travaux pratiques karineboud@hotmail.ca



Cours

L'ordre de présentation de la matière est offert à titre indicatif.

 

Jeudi 18 h

MATIÈRE

Mardi 18 h

Contenu des tp

Cours 1

13 septembre

Présentation du cours

Espèce du verbe

Évaluation

tp  1

18 septembre

 

Cours 2

20 septembre

Conjugaison : verbes réguliers et irréguliers

Voix du verbe

tp 2

25 septembre

 

 

 Cours 3

27 septembre

Concordance des temps :

antériorité, simultanéité  et  postériorité

Participe présent-adjectif verbal

tp 3

2 octobre

Travail pratique 1

10 %

Cours 4

4 octobre

Accord du verbe

9 octobre

Pas de TP

Cours 5

11 octobre

Accord du verbe (suite)

tp 4

16 octobre

Test 1 : cours 1 à 5

20 %

Cours 6

18 octobre

Accord du participe passé

tp 5

23 octobre

 

 

Cours 7

25 octobre

Accord du participe passé (suite)

tp 6

30 octobre

 

 

Cours 8 Mercredi horaire du jeudi

31 octobre

Accords des noms et adjectifs

tp 7

6 novembre

Travail pratique 2

10 %

Cours 9

8 novembre

 

Accord des cas particuliers

Adjectifs adverbiaux

Règles particulières : (adjectifs précédés d’un complément déterminatif, de « des plus », « des moins », etc.)

Cas particuliers : (demi, tout, possible, quelque/quel que, quoique/quoi que, etc.)

 

 tp 8

13 novembre

 

 

Cours 10

15 novembre

Test 2 : cours 6 à 9

25 %

tp 9

20 novembre

 

 

Cours 11

22 novembre

Erreurs syntaxiques fréquentes

Phrase interrogative, phrase négative

Pronoms relatifs

tp 10

27 novembre

 

Cours 12

29 novembre

Ponctuation et texte argumentatif

Révision

tp 11

4 décembre

Travail pratique 3

10 %

Cours 13

6 décembre

 

 

   
       
TOUS LES COURS SONT DE TROIS HEURES ET DEMIE PAR SEMAINE (INCLUANT LA PAUSE)  



Laboratoires et travaux pratiques

Quatre heures de travail pratique par semaine (total 48 heures).




Utilisation d'outils d'ingénierie

S.O.




Évaluation
Évaluation Pondération Date
Exercice noté 1 10 % 2 octobre (avec documentation)
Test 1 20 % 16 octobre (aucune documentation)
Exercice noté 2 10 % 6 novembre (avec documentation)
Test 2 25 % 15 novembre (aucune documentation)
Exercice noté 3 10 % 4 décembre (avec documentation)
Examen final 25 % Période d’examens finaux (voir ci-dessous)

 

Matériel autorisé lors de l'examen final : dictionnaire unilingue français, grammaire française (Le français pour tous), dictionnaire de conjugaison français et dictionnaire bilingue.

 

* Les exercices et les examens doivent être rédigés à l’encre.

La note de passage est de 60 %.

 




Dates des examens intra
# Intra Groupe(s) Date
1 1 16 octobre 2018
2 1 15 novembre 2018



Date de l'examen final
Votre examen final aura lieu pendant la période des examens finaux, veuillez consulter l'horaire à l'adresse suivante : http://etsmtl.ca/Etudiants-actuels/Baccalaureat/Examens-finaux


Politique de retard des travaux
Tout travail (devoir pratique, rapport de laboratoire, rapport de projet, etc.) remis en retard sans motif valable, c’est-à-dire autre que ceux mentionnés dans le Règlement des études (1er cycle, article 7.2.7 b / cycles supérieurs, article 6.5.4 b) se verra attribuer la note zéro, à moins que d’autres dispositions ne soient communiquées par écrit par l’enseignant dans les consignes de chaque travail à remettre ou dans le plan de cours pour l’ensemble des travaux.



Absence à un examen
• Pour les départements à l'exception du SEG :
Dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la tenue de son examen, l’étudiant devra justifier son absence d’un examen durant le trimestre auprès de la coordonnatrice – Affaires départementales qui en référera au directeur du département. Pour un examen final, l’étudiant devra justifier son absence auprès du Bureau du registraire. Toute absence non justifiée par un motif majeur (maladie certifiée par un billet de médecin, décès d’un parent immédiat ou autre) à un examen entraînera l’attribution de la note zéro (0).

• Pour SEG :
Dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la tenue de son examen, l’étudiant devra justifier son absence auprès de son enseignant. Pour un examen final, l’étudiant devra justifier son absence auprès du Bureau du registraire. Toute absence non justifiée par un motif majeur (maladie certifiée par un billet de médecin, décès d’un parent immédiat ou autre) à un examen entraînera l’attribution de la note zéro (0).



Infractions de nature académique
Les clauses du « Règlement sur les infractions de nature académique de l’ÉTS » s’appliquent dans ce cours ainsi que dans tous les cours du département. Les étudiants doivent consulter le Règlement sur les infractions de nature académique (https://www.etsmtl.ca/A-propos/Direction/Politiques-reglements/Infractions_nature_academique.pdf ) pour identifier les actes considérés comme étant des infractions de nature académique ainsi que prendre connaissance des sanctions prévues à cet effet.  À l’ÉTS, le respect de la propriété intellectuelle est une valeur essentielle et les étudiants sont invités à consulter la page Citer, pas plagier ! (https://www.etsmtl.ca/Etudiants-actuels/Baccalaureat/Citer-pas-plagier).



Documentation obligatoire

Collectif. (2013). Bescherelle - Le français pour tous. Paris, France: Hatier.




Ouvrages de références

De Villers, M.-É. (2016). Multidictionnaire de la langue française (6e édition). Montréal: Québec Amérique. (ou abonnement électronique : http://www.multidictionnaire.com/accesmultigestion/acheter/ )

 

Correcticiel :

Antidote (2015) Édition Druide.

 

Sites internet :

CCDMD. (2007). Amélioration du français : http://www.ccdmd.qc.ca/fr/

Bureau de la traduction du Canada. (2017). Termium plus : http://www.btb.termiumplus.gc.ca/

Office québécois de la langue française. (2017). Le grand dictionnaire terminologique : http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/




Adresse internet du site de cours et autres liens utiles

S.O.